Résumé des activités de PLIDAM


Résumé en français
L’équipe Pluralité des Langues et des Identités en Didactique : Acquisition, Médiations (PLIDAM) est rattachée à l’Institut national des langues et civilisations orientales (Paris). Elle s’appuie sur un champ pluridisciplinaire inscrit aux frontières de la linguistique appliquée à la description à usage d’enseignement des langues, de la pédagogie et de l’éducation, des sciences sociales, de la géopolitique et des politiques linguistiques, des sciences de l’information et de la communication et des technologies éducatives. Elle se donne pour objectif de construire un socle théorique qui prend en compte le contexte de la mondialisation et l’évolution des pays émergents. L’anglais, l’arabe, le chinois, le coréen, le français langue étrangère, le haoussa, le hongrois, le japonais et le yoruba y participent actuellement. PLIDAM entend proposer à terme un cadre de référence méthodologique et des instruments spécifiques qui réponde aux spécificités des contextes plurilingues et pluriculturels de l’enseignement et de l’apprentissage des langues, centrés par exemple sur l’intercompréhension entre langues voisines, la biographie plurilingue et pluriculturelle des apprenants et les conditions d’un apprentissage autonome des langues. Quatre axes de recherche développent cette réflexion : Politiques linguistiques, représentations sociales, dynamiques identitaires ; Enseignants et apprenants : profils, parcours et ingénierie de la formation ; Cartographie des contenus et construction de compétences ; Conception d’outils pédagogiques dans une perspective plurilingue.


Résumé en anglais
Pluralité des Langues et des Identités en Didactique : Acquisition, Médiations (PLIDAM) is a research team attached to the French National Institute of Oriental Languages and Civilisations/Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO) in Paris (FRANCE). Its area of research is a pluridisciplinary field that borders on applied linguistics as it relates to language teaching, pedagogy and education, social sciences, geopolitics and language policies, information and communication sciences, as well as educational technology.  It has set as objective the building of a theoretical basis that takes into account the context of globalisation and the transformations taking place in emerging economies. For now, participating researchers include experts in Arabic, Chinese, English, French as a Foreign Language, Hausa, Hungarian, Japanese, Korean and Yoruba languages. On a broader scale, PLIDAM aims at proposing a methodological reference framework and specific tools that take into consideration the specificities of multilingual and multicultural teaching and learning environments by concentrating on, for example, language contact, multilingual and multicultural biographies of learners, and conditions associated with autonomy in language learning. The team’s research interests have been divided into the following broad areas:  Language policy, Social representations and Identity dynamics; Teaching and Learning profiles, Language and Cultural biographies, and Training framework; Mapping content and constructing competence; Designing of pedagogical tools in a multilingual perspective.


Résumé en arabe

إن بليدام ـ وهو المختزل الحرفي لإسم تعدد اللغات و الهويّات في مجال الديداكتيك : اكتساب ووساطة ـ هو فريق بحث تابع للمعهد الوطني للغات و الحضارات الشرقية ﴿ الإينالكو﴾. ويستند هذا الفريق في أبحاثه إلى حقل متعدد التخصصات يقع في مفترق الطرق بين علم اللغة التطبيقي في مجال وصف اللغات من أجل تعليمها، والتربية و تعليم العلوم الإجتماعية و الجغرافيا السياسية و السياسات اللغوية، وعلوم المعلومات والتواصل، و تكنولوﭼيا التربية. و من أهداف هذا الفريق إرساء قاعدة نظرية تأخذ في الإعتبار السياق الجديد الناتج عن العولمة وتطور الدول الصاعدة. وتساهم اليوم في إرساء هذه القاعدة لغات عدّة وهي الإنجليزية و العربية و الصينية و والكورية و الفرنسية لغير الناطقين بها و الهاوسة و االمجرية و اليابانية و اليوروبا. و على المدى البعيد، يسعى بليدام إلى تقديم إطار مرجعي و منهجي وأدواتٍ خاصة تأخذ في الإعتبار خصوصيات تعدد اللغات و الثقافات في تعليم وتعلّم اللغات، والتي تركّز، على سبيل المثال، على الفهم المتبادل بين اللغات المتقاربة، وعلى تعدد لغات و ثقافات المعلّمين و المتعلمين، و كذلك على سُبُل التعليم الذاتي و المستقل للغات. وترتكز أبحاث الفريق على أربعة محاوروهي : ـ السياسات اللغوية والتصورات الإجتماعية و ديناميكية الهويّات.
ـ المعلم و المتعلم : الخصائص و المسارات و هندسة الإعداد. ـ خريطة المحتويات و تنمية القدرات. ـ إعداد الأدوات و البرامج التربوية من
خلال منظور ينطلق من تعدد اللغات.


Résumé en chinois

PLIDAM研究项目摘要 :
«外语及文化的习得与教学研究所 » (PLIDAM) 科研小组下设法国国立东方语言文化学院 (INALCO-Paris。小组依靠多元科学术领域,其使命致力于外语教学方向的应用语言学、教法学、教育学、 社会科学、地理政治学、语言政策学、信息教育交流科学技术以及教育技术等数钟研究方面。
小组重要目标为建立基础理论框架, 适应世界化和新兴国家演变转移在语言教学、文化交际方面的要求。小组涉及的语言有:阿拉伯语,汉语,日语, 朝鲜语-韩国语,哈吾萨语,约鲁巴语, 匈牙利语,俄语, 英语,法语。PLIDAM 科研小组的宗旨是提供 :1) 具有指导作用的参照标准 ; 2) 针对符合具有多语言性、多文化性的语言教学和学习环境的特指教学工具 (根据如下不同角度: 相互交际的亲属语言, 具有多语言能力、多元文化属性学生的个人传记, 独立学习语言能力的培养 等…); 小组的研究包括如下四个系列化方向:语言政策、社会视野、文化属性动态的研究 ; 教员与学生的类型、培训课程、教育培训工程设计的研究 ; 绘制语言文化内容的 « 地质图» 连接于语言能力、技巧程序建设的研究 ; 多语言方向的教学工具设计。



Résumé en japonais
『言語の多様性と言語教育に於ける主体性:習得および調停(PLIDAM)』という名称を持ち、パリ国立東洋語文化学院に属する当学術研究グループは、言語教育を目的とした言語の記述を行う応用言語学ならびに、教育学、社会科学、地政学、言語政策に関する学術研究、情報伝達科学、教育工学などの様々な学術分野と接点を持つ専門多分野にわたる研究を基盤としている。また、各国の世界化傾向の現状や新しく台頭して来る国々の入れ替わりなどを考慮した理論の基盤を構築することを使命としている。英語、アラビア語、中国語、韓国語、外国語としてのフランス語、ハウサ語、ハンガリー語、日本語、ヨルバ語といった言語が今現在研究対象となっている。さらに広い意味で、例えば類似言語話者間の相互理解や、複言語併用学習者の言語、文化習得のバイオグラフィー、言語の自律学習の条件などを中心に、言語の教育および学習上の複言語、複文化的な背景の特殊性を考慮した、方法論の参照枠組みや特定の教材や装置を提案している。研究基軸は以下のように大きく4つに分かれる。「言語政策ならびに集団表象、主体性の活力」、「教師と学習者:プロフィール、経歴、養成工学」、「学習内容のカルトグラフィーと専門知識の構築」、「複言語的な展望を踏まえた教材の構想」。